I am finishing my second semester in the Spanish Master's and the Translation/Interpretation programs at Georgia State University. My ultimate goal is to get my PhD and be a tenured Spanish professor somewhere. While I was in undergrad I spent a few years working with the residence hall staff, and I find the field of student relations to be interesting and an essential part of university life. At my undergraduate institution, I worked as a German tutor for several semesters. Then, I was the resident assistant for a foreign language oriented residence hall where I tutored in Spanish, French and German. At Georgia State I have tutored Spanish in the language lab. I have tutored a variety of students: older, skilled, younger, not as skilled, advanced, intermediate. The first thing I always do is find what the problem is. Oftentimes the person wanting to be tutored does not know exactly where their difficulties are coming from, especially with a foreign language, so working backwards is often essential. I give a plethora of examples while I am tutoring a certain concept. I sometimes use supplemental material as well: pictures, diagrams and videos to help explain certain concepts and differentiate my strategies for different learners. While I strive to stay in the target language as much as possible, the impetus for doing so is much lower in a tutoring session. Clarifying grammatical concepts in English is often a necessity. Tutoring should be as low anxiety as possible for both the tutor and the tutee so that learning can best be facilitated. Fun Facts: I am passionate about many things. I enjoy reading comics, playing games, running (although I do not do it very quickly), watching movies and, above all, teaching foreign languages. I have a small collection of watches, which is something very few people are interested in nowadays. This pains me greatly.